• APPRENEZ PAR COEUR DES "JEZIKOLOMKE" ET ETONNEZ VOS AMIS CROATES

    Pour tisser des liens d'amitié avec des croates (lors d'un pèlerinage à Medjugorje, par exemple), il existe un moyen très simple et très efficace. Montrez-leur que vous connaissez des "Jezikolomkè" (ce mot signifie "briseurs de langues"). Voir un étranger se lancer dans ces périlleux exercices de diction suscitera toujours beaucoup de rires, voire même des "oh" d'admiration ! Voici trois exemples...
        
    Exemple n°1 
    Croate : Na vrh brda vrba mrda. 
    Prononciation : Na veurh' beur-da veur-ba meur-da. 
    Traduction :Au sommet de la colline le saule se balance.
        
    Exemple n°2 
    Croate : Cvrci cvrci cvrcak na cvoru crne smrce. 
    Prononciation : Tsveur-tchi tsveur-tchi tsveur-tchak na tchvo-rou tseur-nè smeur-tchè. Traduction : Stridule, stridule la cigale sur la branche du genévrier noir.
        
    Exemple n°3 
    Croate : Crni jarac crnom trnu crn vrh grize. Ne grizi mi crni jarce, crnom trnu crn vrh. Prononciation : Tseur-ni ya-rats tseur-nom teur-nou tseurn veurh' gri-zè. Nè gri-zi mi tseur-ni yar-tchè, tseur-nom teur-nou tseurn veurh'. 
    Traduction : Un bouc noir grignote l'extrémité noire d'une épine noire. Ne grignote pas, bouc noir, l'extrémité noire de l'épine noire.
        
    PS : Dans l'alphabet croate, les "c" qui se prononcent "tch" sont toujours surmontés d'un accent circonflexe à l'envers (une sorte de petit "v").